Co když jsou i oni mimozemšťani? Třeba nás připravujou na to, že přijdou.
Просто ни кажи какво се случи.
Jen nám řekněte, co se stalo.
Просто ни трябва време, за да се опознаем.
Možná to chce víc času, abychom se lépe poznali.
Просто ни кажи къде е, за да се махнем оттук!
Řekni nám, kde je, ať můžeme vypadnout, no tak! Bude to!
Ако някой те докосне и не ти хареса, просто ни кажи.
Víš, jestli se tě ta ženská ještě bude dotýkat, jak by neměla, tak nám to řekni.
Моля те, просто ни остави на мира.
Prosím, jen nás nech být, ano?
Ти просто ни разкъсваш с твоите лъжи, лъжи, лъжи.
# Ničíš nás, že říkáš... # #... lži, lži, lži. #
Просто ни трябваше време да го осъзнаем и свикнем с мисълта.
Jen jsme si to doteď neuvědomili a nesmířili se s tím.
Просто ни покажи пътя, разбра ли?
Jen nám ukaž kudy máme jít. - Dobře pane.
Просто ни идва отвътре да сме милички.
Laskavost je jen láska obutá do pracovních bot.
Просто ни кажи какво знаеш и няма да те пребия до смърт.
Proč nám neřekneš všechno co víš? Nemusel bych se zdržovat tím, že z tebe vymlátím duší tak jako u tvých přátel.
Просто ни държат в неведение, а на мен не ми харесва.
Jaký jiný úřad? Někdo nás vynechává a nelíbí se mi to.
Просто ни кажи какво завари там?
Musíš nám říct, co jsi viděl, Daryle.
Баща ми не можа да го понесе и просто... ни напусна.
A táta se s tím nemohl srovnat. Opustil nás.
Виж, просто ни писна всеки да ни казва, че сме нещастна двойка.
Už jsme prostě měli dost všech těch poznámek o tom, jak jsme ve vztazích příšerní.
И просто ни заравят в земята, завинаги мъртви?
A my pak prostě zůstaneme v zemi a budeme mrtví navždy.
Може би просто ни лъгаха, а ние им дадохме подслон поставихме хората си в опасност.
Nebo nás jen krmili výmysly a my jim dávali jídlo a přístřeší. - A tím jsme ohrožovali vlastní lidi.
Просто ни е страх да го сторим.
Akorát z toho všichni máme děsněj strach.
Просто ни кажи къде са и ние ще ги доведем тук.
Ty nám jen řekni, kde jsou a my je sem přivezeme.
Просто ни съобщи дали си добре.
Prosím, jen nám dej vědět, že jsi v pořádku.
Шест години търся тази тайна, а хората просто ни се присмиваха, Сигюр.
Už šest let se za tím tajemstvím honím. A lidi si z nás dělali srandu, Sigurde.
Просто ни обясни защо си била в дома на Маги Чан.
Prostě nám vysvětli, proč jsi byla v bytě Maggie Chenové.
Значи просто ни разсейваха, за да може Керъл да се измъкне?
Takže to bylo jen velké rozptýlení na to, aby se Carroll dostal z města?
Просто ни трябва светлина от друг спектър, с каквато хора като вас вероятно откриват флуиди.
Jen se musíme podívat světlem z jiné části spektra, třeba té, kterou někdo jako vy používá k detekci zbytků tekutin.
Просто ни кажи кой отведе Клей.
Stačí nám prozradit, kdo osvobodil Claye.
Просто ни върнете дракона и ще си вървим, враждебен страннико, когото не познаваме.
Vrať nám našeho draka, a my zase zmizíme... Ty podivnej pošuku, kterýho vidíme prvně v životě.
Защото, когато отказваме, просто ни е страх да приемем.
Protože vždycky, když říkáme ne, jsme jen vystrašení říct ano.
През тези 2 години... просто ни е хубаво.
S námi, po dvou letech... Je to dobrý.
Просто ни кажи какво си спомняш.
Prostě nám řekněte, co si pamatujete?
Остави какво знаем и не знаем, просто ни отговори.
To nevíte? - Je jedno, co víme nebo co nevíme, jen odpovězte na otázku.
Не, просто ни беше нещо като традиция.
Ne, jen to bylo něco, co jsme dělali, když jsme měli spolu trávit čas.
Песен която.. просто ни напомни за нещо което пишехме.
Písnička, co jsme... Jen jsi nám připomněl něco, co jsme skládali.
Просто ни пусни, няма да те нарани.
Jen nás nech projít, neublíží ti.
Аз... просто ни показвахте кой е шефа, нали?
Já jenom.. Myslel jsem, že nám ukazujete, kdo je tu šéf, nebo ne?
Дай ни днес ежедневния хляб и просто ни прегрешенията както и ние прощаваме на длъжниците си.
Chléb náš vezdejší dej nám dnes. A odpusť nám naše viny, jako i my odpouštíme našim viníkům.
Християнската вяра признава, че Бог вече е изпълнил стъпките, и просто ни призовава да Го приемем чрез вяра.
Křesťanská víra prohlašuje, že Bůh již učinil všechny potřebné kroky a jednoduše nás vyzívá, abychom spasení přijali skrze víru v Něj.
В края на договорения срок просто ни връщате камиона.
Po vypršení platnosti smlouvy můžete vozidlo vrátit, odkoupit ho, nebo si leasing prodloužit.
Просто ни кажете идеите си и ние ще ви помогнем да изпълните идеите си в идеални опаковъчни кутии.
Řekněte nám své nápady a my vám pomůžeme realizovat vaše nápady do perfektních obalových krabic.
Аз гледам на това като страха, който имаме като мъже, този страх, който просто ни парализира, държи ни заложници на този стереотип за мъж.
Dívám se na to takto, že tento strach, který máme jako muži, tento strach nás paralyzuje, drží nás jako rukojmí této mužské škatulky.
И те веднага ми казаха: "Ти просто ни описваш един класически ритуал."
Odpověď okamžitě zněla: "No to ale popisuješ klasický rituál."
Децата просто ни изпращат тези съобщения, защото изпращането на текстови съобщения им е толкова познато и удобно, и когато нямат към кого да се обърнат, те ни ги изпращат.
Děti nám jen posílají tyhle smsky proto, že smskování je pro ně známou věcí a je to pro ně pohodlné a nemají se na koho jiného obrátit, takže je posílají nám.
Просто ни е по-малко интересно на първо място.
Už nás to zkrátka ani nenapadne udělat.
Има невероятни журналисти, които вършат страхотна работа просто ни трябват нови формати.
Je množství skvělých reportérů odvádějících vynikající práci. Potřebujeme však nové formáty.
Просто ни се иска да обновим нашите международни агенции, за да работят със света по модерен начин, като нас.
Jde jen o to, že bychom rádi naše mezinárodní agentury zdokonalili, aby se chovaly moderně, tak jako my.
И в TED тук през февруари, тяхната страст и великолепие просто ни взеха дъха.
A tady na TEDu v únoru, nám jejich vášeň a virtuozita prostě vyrazily dech.
1.2131609916687s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?